Hallo zusammen,
ich bin dabei QGC Lokalisierung zu machen. Dazu habe ich ein paar Fragen wie Ihr das Übersetzen würdet…
Failsafe : Ich habe mal Ausfallsicherheit / Ausfall verwendet
Arm / Arming : Scharfstellen wobei es Synonyme gibt wie Aktivieren oder Entsichern (eher Mil. verwendet).
Disarm / Disarming: Sichern / Entschärfen / Deaktivieren?
RTL habe ich mit ZZS ersetzt für Zurück Zu Startort
Meinungen?
PS: Ich habe immer die “DU” Form verwendet und als Schweizer kennen wir kein scharfes ‘S’.